Gâchis monumental avec la fédération asturienne de montagne pour avoir utilisé le catalan sur son site Internet

La guerre entre les Catalans et les Espagnols a été l’une des grandes batailles du mouvement indépendantiste également dans le domaine sportif. Une guerre qu’ont subie des athlètes de renom comme Gerard Piqué, qui a été placé au centre de la cible pour avoir donné ses matchs de la Ligue des Rois en espagnol. Leo Messi et Antoine Griezzman ont également vu il y a quelques jours comment l’une de leurs entreprises avait été dénoncée pour prétendue « discrimination à l’égard des Catalans ». Et le plus grand scandale de tous a été celui qui a touché l’arbitre Laura Santos, accusée d’avoir expulsé un entraîneur pour lui avoir parlé en catalan, et qui a fini par porter plainte auprès de la police nationale pour les menaces qu’elle reçoit sur les réseaux sociaux. les réseaux. .

Et maintenant, Une nouvelle controverse unit une fois de plus le sport et le catalan et non pas exactement une communauté où cette langue est parlée. Et le catalan n’est pas seulement pleinement entré dans cette législature au Congrès des députés, il l’a également fait au sein de la Fédération des sports de montagne, d’escalade et de randonnée de la Principauté des Asturies (Fempa).

Adepte de ce type de sport largement pratiqué dans les Asturies a déposé une plainte après avoir entamé les démarches électroniques pour obtenir sa licence via le site de la FEMPA. Et il y a un détail curieux qui a retenu l’attention des utilisateurs. Dans la sélection de langues dans lesquelles il est possible d’enregistrer la licence dans les Asturies, il y en a deux : l’espagnol et le catalan.

«Ça pourrait au moins être en asturien», a signalé un utilisateur à la Fédération mais la vérité est que non. Après cette plainte, l’émoi sur les réseaux sociaux a été total. « Quel dommage, ils devraient rectifier qu’ici le catalan est res de res » ou « Nous avons des politiciens honteux, dans les Asturies pour s’inscrire à la fédération d’alpinisme, la candidature vous parvient en espagnol et, soyez surpris, en catalan……. » Ce sont quelques-uns des commentaires que l’on peut lire sur Twitter.

Obligé de l’enlever

La polémique a suscité un tel débat sur les réseaux que la fédération elle-même a dû intervenir sur le sujet et supprimer l’onglet bilingue. « Il semblerait que certains membres se soient sentis offensés. Devant l’agitation complètement absurde que le sujet a généré, nous avons décidé de supprimer le catalan de cette section du site.« Tensi Carmona, président de la Fempa, a assuré au journal « La Nouvelle Espagne ».

Carmona a également expliqué dans les médias mentionnés pourquoi une fédération asturienne offrait des services en catalan : « Nous avons contacté une entreprise catalane appelée playoff avec laquelle travaillent de nombreuses fédérations, et nous leur avons demandé de nous aider à simplifier la gestion des nouvelles licences indépendantes. » « L’entreprise est catalane, elle a proposé cette option par défaut. Je sais que nous ne sommes pas la seule Fédération non catalane dans laquelle cela se produit. »

Ainsi, la fédération des sports de montagne a corrigé une erreur qui a beaucoup gêné les Asturiens.

IRESTE, plus connu sous le nom d'Institut de Recherche d'Enseignement Supérieur aux Techniques de L'électronique, est un média spécialisé dans le domaine de l'électronique.